Puhumme myös suomea! Vi talar också finska!
Vi vill garantera god service på både svenska och finska i Lappträsk kommun. Lappträsk kommun är med i ett samarbetsprojekt som går ut på att vi ger ett löfte om god service också på kommunens minoritetsspråk. Vi kommer att år 2004 ge en språkförbindelse till de invånare som talar vår kommuns minoritetsspråk. I förbindelsen berättar vi den miniminivå av service på ditt modersmål du som invånare har rätt att förvänta.
Projektet vi är med i kallas Språkförbindelser i förvaltningen och sex andra kommuner och städer och två samkommuner medverkar också i pilotprojekt. Vi är de första i Finland som kommer att ge språkförbindelser och systematiskt uppfölja vår språkliga service.
För att få veta åsikter om servicen på minoritetsspråket i vår kommun har 250 personer i kommunen fått svara på en Språkbarometer -enkät. Vi kommer att göra en liknande enkät igen om några år för att se hur vår Språkförbindelse har hjälpt oss att bättra vår service på ditt språk. Du har enligt lag rätt att använda ditt eget språk – varför inte utnyttja denna rätt?
Vad är en språkförbindelse?
Språkförbindelsen handlar om att du får service på ditt modersmål, och att du har möjlighet att ge feedback på den service du får på ditt eget språk av din egen kommun. I Språkförbindelsen ger vi ett löfte om den nivå av service som vi garanterar att du får på ditt språk.
Vi arbetar för att alla skall trivas i vår kommun oberoende av språk!
Varför ger vi service på både svenska och finska?
Lappträsk kommun uppfyller kraven för att vara en tvåspråkig kommun och därför skall servicen enligt språklagen ordnas på både finska och svenska, det vill säga på Finlands båda nationalspråk. Språklagen gäller bara service på finska eller svenska.
Språklagen påverkar den service som du får från:
· kommunen, t.ex. hälsostationen, biblioteket och kommunkansliet
· staten, t.ex. skatteverket, arbetskraftsbyråer och ministerier
Rätten att använda sitt eget språk är inte bunden till modersmålet i befolkningsregistret eller till det kontaktspråk för en utlänning som anges i ett register. En person kan vara tvåspråkig och har då rätt att bestämma vilket språk, svenska eller finska, som han eller hon vill använda.
Vad är Språkförbindelseprojektet?
Språkförbindelseprojektet är ett pilotprojekt för att skapa modeller för att garantera service på två språk. I det här projektet samarbetar Lappträsk kommun med Finlands Kommunförbund, justitieministeriet, Folktinget, Svenska kulturfonden och Åbo Akademi.
Språkförbindelseprojektets webbsida ger mer information om projektet: www.kommunerna.net/sprak
Läs resultaten från din kommuns Språkbarometer!
Språkbarometern är en undersökning som våren 2004 riktades till lokala språkliga minoriteter i elva kommuner och till båda språkgrupperna i två kommuner. Enkäten sändes till finskspråkiga i Korsholm, Ekenäs, Kimito och Pernå samt svenskspråkiga i Karleby, Åbo, Lojo, Esbo och Lappträsk. Dessutom undersöktes åsikterna bland både svensk- och finskspråkiga i Jakobstad och Borgå. Sammanlagt 54 % av dem som fick undersökningen, det vill säga 1 900 personer, svarade på enkäten.
Språkbarometern har tagits i bruk i samband med projektet Språkförbindelser i förvaltningen som går ut på att utveckla kommunernas service ur ett språkligt perspektiv. Barometerresultaten kommer att utnyttjas i kommunernas utvecklingsarbete. Målsättningen är att Språkbarometern på sikt skall bli ett instrument för att mäta hur den språkliga servicen utvecklas i landets tvåspråkiga kommuner.
I bifogade tabeller ser du resultaten från din och de andra undersökta kommunerna.
Läs mera
Länkar till piloterna:
www.esbo.fi
www.lapptrask.fi
www.pernaja.fi/svenska.htm
www.korsholm.fi
http://www.kaupunki.lohja.fi/matkailupalvelukeskus/default.asp?kieli=752
www.karleby.fi
www.ekenas.fi
www.vshp.fi/internet/swe/default.htm
www.epshp.fi
Justitieministeriets språklagssidor
http://www.om.fi/7100.htm


